对潇潇暮雨洒江天[1],一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落[2],残照当楼。是处红衰翠减[3],苒苒物华休[4]。唯有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收[5]。叹年来踪迹,何事苦淹留[6]?想佳人、妆楼凝望,误几回、天际识归舟?争知我、倚栏杆处,正恁凝愁。 【注释】 [1]潇潇:形容疏疏落落的样子。 [2]关河:关山江河。 [3]是处:到处、处处。红衰翠减:指红花凋谢,绿叶衰枯。 [4]苒苒:渐渐地。物华:自然景物。 [5]归思:归家的心情。 [6]何事:何故,为什么。淹留:长久地滞留。 【译文】 面对黄昏时凄凄秋雨浇洒过...
...
...
医妃女强不孕不育男科她是22世纪的天才神医,却穿越成了古代不受宠还被毁了容的丑女弃妃?南苏禾没事,医术在手,天下我有。她治好自己的脸,从天下丑女变成第一美人。她治好了王府侍卫,从此多个脑残粉她治好了胆结石的太后,王府后宫任她横着走。至于自己那个残疾王爷夫君,她捏针冷笑王爷,不妨我们来聊一聊,给你看男科不孕不育的事?...
...
...